Im Jahr 2015 wurde wieder unser Austausch mit einem Lycée in Frankreich durchgeführt. Schüler der 10. und 11. Klasse hatten das Glück, dabei mitzumachen.

Die Franzosen besuchten uns im Mai und sprangen, wenn man so will, ins kalte Wasser und kamen hierher zu uns in die Großstadt. Danach war's dann an uns, aufgeregt zu sein, wir sind nämlich im Oktober ins Aquitaine nach Andernos (Bordeaux) gefahren.

Der Austausch hat allen echt Spaß gemacht und wir sind motiviert, die Sprache weiter zu lernen.

Viele von uns haben auch noch Kontakt zu ihren Corres – wer weiß, vielleicht für immer!

Elina Gericke

  • IMG-20150419-WA0010-1
  • IMG-20151023-WA0000
  • IMG-20151023-WA0002
  • IMG_20151011_145109

Ein grauer Septembernachmittag, wieder stehen ungefähr 20 Schüler in einer Halle, die mit „arrivée“ ausgeschildert ist, und warten aufgeregt auf ihre Austauschschüler. Nur sind das diesmal nicht wir, die sich ungeduldig die Beine in den Bauch stehen, sondern die Franzosen ...

8.30 Uhr, wir, 20 Schüler der 9. und 10. Klasse, stehen aufgeregt jeder mit einem Blatt Papier mit dem Namen unserer Austauschschüler auf dem Bahnsteig am Hauptbahnhof. Ungeduldig schauen wir immer wieder auf die blaue Anzeigetafel. Aber dann endlich ist es soweit, der Zug fährt ein ...

Französisch war nach dem zweiten Weltkrieg neben Englisch die wichtigste Fremdsprache an westdeutschen Schulen, was durch den Élysée - Vertrag in mehreren Artikeln festgeschrieben war: nach vielen Jahrhunderten kriegerischer Auseinandersetzungen sollten Deutsche und Franzosen auch sprachlich Verständigungpraktizieren. Auch in Frankreich spielte das Erlernen der deutschen Sprache eine eminente Rolle.

Heute ist Französisch durch andere Sprachen in deutschen Stundenplänen etwas zurückgetreten, hat aber seine Bedeutung nicht verloren. Innerhalb der EU, dem Europaparlament und Institutionen ist Kenntnis der französischen Sprache immer noch unverzichtbar, ganz abgesehen von einem Aufenthalt in Frankreich, sei es zur Arbeit oder auch "nur" für einen Urlaubsaufenthalt.

Kenntnis der französischen Kultur und Sprache macht das Verständnis der europäischen Geschichte und der heutigen führenden Rolle beider Länder im europäischen Einigungsprozess leichter - nicht nur deswegen, weil diese Sprache noch im 18. Jahrhundert die internationale Verständigungssprache auf dem europäischen Festland war.

Joomla templates by a4joomla